Cognate Production using Character-based Machine Translation
نویسندگان
چکیده
Cognates are words in different languages that are associated with each other by language learners. Thus, cognates are important indicators for the prediction of the perceived difficulty of a text. We introduce a method for automatic cognate production using character-based machine translation. We show that our approach is able to learn production patterns from noisy training data and that it works for a wide range of language pairs. It even works across different alphabets, e.g. we obtain good results on the tested language pairs English-Russian, English-Greek, and English-Farsi. Our method performs significantly better than similarity measures used in previous work on cognates.
منابع مشابه
A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کاملCombining Word-Level and Character-Level Models for Machine Translation Between Closely-Related Languages
We propose several techniques for improving statistical machine translation between closely-related languages with scarce resources. We use character-level translation trained on n-gram-character-aligned bitexts and tuned using word-level BLEU, which we further augment with character-based transliteration at the word level and combine with a word-level translation model. The evaluation on Maced...
متن کاملبهبود و توسعه یک سیستم مترجمیار انگلیسی به فارسی
In recent years, significant improvements have been achieved in statistical machine translation (SMT), but still even the best machine translation technology is far from replacing or even competing with human translators. Another way to increase the productivity of the translation process is computer-assisted translation (CAT) system. In a CAT system, the human translator begins to type the tra...
متن کاملThe TALP-UPC Neural Machine Translation System for German/Finnish-English Using the Inverse Direction Model in Rescoring
In this paper, we describe the TALPUPC participation in the News Task for German-English and Finish-English. Our primary submission implements a fully character to character neural machine translation architecture with an additional rescoring of a n-best list of hypothesis using a forced back-translation to the source sentence. This model gives consistent improvements on different pairs of lang...
متن کاملMachine Translation without Words through Substring Alignment
In this paper, we demonstrate that accurate machine translation is possible without the concept of “words,” treating MT as a problem of transformation between character strings. We achieve this result by applying phrasal inversion transduction grammar alignment techniques to character strings to train a character-based translation model, and using this in the phrase-based MT framework. We also ...
متن کامل